Sprachprobleme

Post a reply

Smilies
[smilie=angle.gif] [smilie=blink.gif] [smilie=blink1.gif] [smilie=book.gif] [smilie=censored.gif] [smilie=coolgun.gif] [smilie=dozey.gif] [smilie=google.gif] [smilie=icon_cheesygrin.gif] [smilie=kewl.gif] [smilie=ontopic.gif] [smilie=oops.gif] [smilie=sleep.gif] [smilie=smartass1.gif] [smilie=thumbup.gif] [smilie=wohow.gif] [smilie=ziped.gif]
View more smilies
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Topic review
   

Expand view Topic review: Sprachprobleme

Post by Steel » 7. January 2004, 18:03

halte ich auch für angebracht ^^

Post by Bobby » 7. January 2004, 14:16

Übersetzt ihr das auch mal für uns??? bitte :]

Post by Steel » 2. January 2004, 02:32

*angst* ?( ;(

Post by lucmat » 2. September 2003, 15:13

............

Post by Marius » 1. September 2003, 21:23

jIyajbe´: ´ghap neH mu´tlhefpu´ nappu´ paq-dak DaghItlh´

Post by Chris » 1. September 2003, 21:07

:D

Post by Foxhunter » 1. September 2003, 20:19

Lass die beiden einfach mal machen. Die wissen schon was sie tun....oder etwa nicht?

*wegrenn* Maaaaaaaaaaami

Post by fauler_sack » 1. September 2003, 20:06

häh?

Post by Chris » 1. September 2003, 17:39

Tlhingan Hol Dajathl´a´ ghap neH mu´tlhefpu´ nappu´ paq-dak DaghItlh?

Post by Marius » 1. September 2003, 17:09

´oy´´a ??

Post by Chris » 1. September 2003, 16:54

jISaHbe´.

Post by Marius » 1. September 2003, 15:21

Do´Ha´

Post by Chris » 1. September 2003, 14:42

naDev vo´ylghoS.

Post by Marius » 1. September 2003, 14:30

yltamchoH!! blmoHqu´!! boch ghlchraj!! ha´DLbaH!!

Post by Chris » 1. September 2003, 14:13

bi-JATL e yi-MEV! bi-LESH-nish!

Post by Marius » 1. September 2003, 13:18

NOOK-dak yooch da-POL ??

Post by Tooms » 30. August 2003, 18:35

@Nemox: Wir haben uns intern schon ausreichend Gedanken über die Sprachproblematik gemacht. Du wirst schon sehen... :-)

Post by theDon » 30. August 2003, 17:40

besorg uns sprecher, und wir werden eine version mit klingonischer sprachausgabe fabrizieren.

Post by Nemox » 30. August 2003, 16:12

Aber dann wird ja "nur" der Text übersetzt in Untertiteln dargestellt,eine Sprachausgaben wird es somit wohl nicht geben für die anderen anderssprachigen Versionen?!!- Wird dann für jene,die Sprachausgabe abgestellt und die Untertitel erscheinen oder wird wie in den weniger gut lokalisierten PC-Spielen die Sprachausgabe wie in der ursprünglichen Version abgespielt und die Untertitel eingeblendet??

Post by lucmat » 28. August 2003, 14:23

Danke! Lerne doch immer gerne etwas dazu... Nur wie gesagt vorher hatte ich noch nie etwas von diesem Verfahren gehört!

Top

cron