Kellnerin

Post a reply

Smilies
[smilie=angle.gif] [smilie=blink.gif] [smilie=blink1.gif] [smilie=book.gif] [smilie=censored.gif] [smilie=coolgun.gif] [smilie=dozey.gif] [smilie=google.gif] [smilie=icon_cheesygrin.gif] [smilie=kewl.gif] [smilie=ontopic.gif] [smilie=oops.gif] [smilie=sleep.gif] [smilie=smartass1.gif] [smilie=thumbup.gif] [smilie=wohow.gif] [smilie=ziped.gif]
View more smilies
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Topic review
   

Expand view Topic review: Kellnerin

Post by Geigenspieler von Lochmar » 31. May 2003, 14:52

Außerdem passt der Akzent doch gut zum Flair, die Frage ist also eher, ob man Revolution nicht dazu kriegt, den ersten Teil entsprechend abzuändern... :P

Post by Foxhunter » 31. May 2003, 14:48

Ja, wir müssten die Aufnahmen nochmals in einem Tonstudio von der Sprecherin machen lassen. Und das ohne Gage - ob sie das nochmal machen würde?

Wohl eher nicht.....

Kellnerin

Post by Epanastasi1821 » 31. May 2003, 14:45

Die ganzen Synchronstimmen sind verdammt cool aber wieso musstet ihr der Kellnerin einen französischen akzent geben? Im ersten Teil hatte sie keinen akzent, könnt ihr das nicht noch ändern??

Top

cron