Polish mini-website: update needed

Post a reply

Smilies
[smilie=angle.gif] [smilie=blink.gif] [smilie=blink1.gif] [smilie=book.gif] [smilie=censored.gif] [smilie=coolgun.gif] [smilie=dozey.gif] [smilie=google.gif] [smilie=icon_cheesygrin.gif] [smilie=kewl.gif] [smilie=ontopic.gif] [smilie=oops.gif] [smilie=sleep.gif] [smilie=smartass1.gif] [smilie=thumbup.gif] [smilie=wohow.gif] [smilie=ziped.gif]
View more smilies
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Topic review
   

Expand view Topic review: Polish mini-website: update needed

Polish mini-website: update needed

Post by RadekK » 3. May 2005, 11:42

Hi.
I noticed, that some time ago You have changed FAQ a bit, but not in polish version

O: W pierwszej lub drugiej połowie 2004.

should be changed to:
O: W tej chwili nie możemy podać dokładnej daty.


I also noticed new question, "In which way are the locations different in regards to Broken Sword 1+2?", it's translation is:
P: Na ile lokacje w grze będą różne niż te w Broken Sword'zie 1 i 2?
O: Połączymy nowe elementy ze starymi, więc znów zobaczysz znane miejsca w Paryżu, poznasz zróżnicowanie Anglii i poczujesz ciepłe słońce nad Azją.
Tak więc wiele elementów będzie podobnych do Broken Sworrd'a 1 i 2. Poszczególne lokalizacje przedstawione będą autentycznie i wiarygodnie.


I also noticed, that progress isn't updated on any of mini-websites, 70% is only on English and German versions.

If You have any problems with polish-specific letters in my translations (they are iso-8859-2, while both English and Gerrman phpBB langs use iso-8859-1), I can place them somwhere in the Internet using unicode, so probalby nobody would have problems with reading them ;) - just reply.

Top