Polish mini-website: update needed
Posted: 3. May 2005, 11:42
Hi.
I noticed, that some time ago You have changed FAQ a bit, but not in polish version
should be changed to:
I also noticed new question, "In which way are the locations different in regards to Broken Sword 1+2?", it's translation is:
I also noticed, that progress isn't updated on any of mini-websites, 70% is only on English and German versions.
If You have any problems with polish-specific letters in my translations (they are iso-8859-2, while both English and Gerrman phpBB langs use iso-8859-1), I can place them somwhere in the Internet using unicode, so probalby nobody would have problems with reading them ;) - just reply.
I noticed, that some time ago You have changed FAQ a bit, but not in polish version
O: W pierwszej lub drugiej połowie 2004.
should be changed to:
O: W tej chwili nie możemy podać dokładnej daty.
I also noticed new question, "In which way are the locations different in regards to Broken Sword 1+2?", it's translation is:
P: Na ile lokacje w grze będą różne niż te w Broken Sword'zie 1 i 2?
O: Połączymy nowe elementy ze starymi, więc znów zobaczysz znane miejsca w Paryżu, poznasz zróżnicowanie Anglii i poczujesz ciepłe słońce nad Azją.
Tak więc wiele elementów będzie podobnych do Broken Sworrd'a 1 i 2. Poszczególne lokalizacje przedstawione będą autentycznie i wiarygodnie.
I also noticed, that progress isn't updated on any of mini-websites, 70% is only on English and German versions.
If You have any problems with polish-specific letters in my translations (they are iso-8859-2, while both English and Gerrman phpBB langs use iso-8859-1), I can place them somwhere in the Internet using unicode, so probalby nobody would have problems with reading them ;) - just reply.