hire a professional translator

Allgemeine oder spezielle Fragen zum Projekt.
Broken Sword 2.5: General or specific questions.

hire a professional translator

Postby old fan » 1. January 2006, 16:52

i just played the small demo, and man, the dialogue was like kraftwerk lyrics. you guys seriously need to ge a professional translator, someone who atleast knows some grammar. otherwise the english version of the game will be virtually unplayable.
old fan
 

Postby Tooms » 1. January 2006, 18:05

Hello old fan,

Thank you for playing our engine demo. I'm sure we'll do a beta test with some fans, who's mother language is English. So we can eliminate some of the grammar ans spelling mistakes.
Tooms
Sebastian Nisi
Sebastian Nisi
 
Posts: 2950
Joined: 29. April 2002, 16:17
Played Broken Sword games: 1-3

Postby xYxSiNnLoSxYx » 2. January 2006, 01:27

i like kraftwerk :D
xYxSiNnLoSxYx
Ritter
 
Posts: 1158
Joined: 2. March 2003, 15:39
Location: Nürnberg

Postby Steel » 4. January 2006, 04:54

Radiooooactivity... discovered by... Madame Curie!!
Wrammmwrammm.
Steel
Kaplan
 
Posts: 204
Joined: 2. January 2004, 01:58
Location: Linz, Austria


Return to Baphomets Fluch 2.5



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest