by Hoshi » 16. March 2006, 20:20
Und das sind dann Untertitel, Synchronisationen wird es in keiner weiteren Sprache geben, oder?
Diese Vorgehensweise bedeutet auch, dass das Spiel zunächst auf Deutsch erhältlich ist und dann erst nachträglich in Englisch, Französisch etc. übersetzt wird, richtig?
Pour tous les francais qui n'ont pas compris ce que Tooms a dit:
Quand le jeu sera fini, on va le traduir dans des autres langues. Ca seront des groups a cinq pour chaque langue et il y aura au moins trois personnes pour lesquelle c'est la langue maternelle. Quand la group aura fini son travail, la traduction sera publié. Mais ca seront seulement des sous-titres, je crois.
Die Antwort auf die große Frage nach dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest ist 42.