Kellnerin

Allgemeine oder spezielle Fragen zum Projekt.
Broken Sword 2.5: General or specific questions.

Kellnerin

Postby Epanastasi1821 » 31. May 2003, 14:45

Die ganzen Synchronstimmen sind verdammt cool aber wieso musstet ihr der Kellnerin einen französischen akzent geben? Im ersten Teil hatte sie keinen akzent, könnt ihr das nicht noch ändern??
Epanastasi1821
Knappe
 
Posts: 77
Joined: 15. April 2003, 16:33

Postby Foxhunter » 31. May 2003, 14:48

Ja, wir müssten die Aufnahmen nochmals in einem Tonstudio von der Sprecherin machen lassen. Und das ohne Gage - ob sie das nochmal machen würde?

Wohl eher nicht.....
HIER REGIERT DER KSC
Foxhunter
Daniel Butterworth
Daniel Butterworth
 
Posts: 1951
Joined: 12. May 2002, 16:27
Location: Karlsruhe

Postby Geigenspieler von Lochmar » 31. May 2003, 14:52

Außerdem passt der Akzent doch gut zum Flair, die Frage ist also eher, ob man Revolution nicht dazu kriegt, den ersten Teil entsprechend abzuändern... :P
Last edited by Geigenspieler von Lochmar on 31. May 2003, 14:52, edited 1 time in total.
Geigenspieler von Lochmar
Kaplan
 
Posts: 194
Joined: 21. February 2003, 11:42


Return to Baphomets Fluch 2.5



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron